Friday, February 16, 2007

Joel's Movie Review:
El Laberinto del Fauno / Pan's Labyrinth

Reseña: El Laberinto del Fauno
(English Version tomorrow) (maybe)

Una semana antes que El Laberinto del Fauno saliera en los cines de Puerto Rico, una amiga mia se conectó en el messenger desde Cuba, yo tenía como nickname: "El Laberinto del Fauno empieza el Jueves", o algo así... Pues mi amiga, después de los necesarios "holas-cómo-estas", me dice: "Yo la vi hace tiempo, es buena, pero no tan buena, porque es media lenta y un poco aburrida". Y como que me bajó la película del pedestal que yo la tenía, aún sin haberla visto.

Pero anyway, no me dejé y fui a ver la película, con el backeo (o respaldo) de los críticos de www.rottentomatoes.com, que le tienen un 96%. Y pues, aunque la película me encantó, creo que puedo estar de acuerdo con mi amiga un poquito, pero también tengo que decir que a mi me gustan "la mayoría" de las películas lentas, especialmente si son de guerra y/o fantasía.

El Laberinto del Fauno es otra de esas películas que están echas para verse, como había dicho en el review de Children of Men. Es totalmente un espectáculo visual. Desde que empieza la película se nota el tono de Fantasía/Guerra, con los carros antíguos cruzando un bosque lleno de luz.

Es un cuento en su máxima expresión clásica, presentación de personajes y ambiente en las primeras escenas y lo que sigue es todo personajes personajes personajes. ¿Qué quiero decir con esto? Pues que el resto de la película es el desarrollo de... (*Joel cuenta los personajes en su mente*) ...de, por lo menos, seis personajes principales. Primero Ofelia con su obsesión por los cuentos de hadas y su inata curiosidad por las cosas. Segundo, su madre, (olvido su nombre), embarazada, enfermiza y pues... resignada casi. Tercero, el Capitán Vidal, desde el primer close up sabes que el tipo es psycho, está completamente erguido y sosteniendo un reloj de mano, su primera línea en la película es: "Quince minutos tarde", y lo dice con una desazón y una temeridad horrible, la cual no te cabrá la duda de sus inseguridades y de las atrocidades que hará en la película (y las cosas que el suceden). Cuarto, la sirvienta de la casa, Mercedes, quien tiene que ocultar su real identidad del capitan, porque ser parte del grupo disidente al gobierno de Franco en España; ocultamente quitándole cosas al capitán para llevárselas a los grupos escondidos en el bosque. Quinto, el doctor, quien tiene que cumplir con todos los mandatos del capitán sin chistar, pero que se reinvindica al cuestionarle sus métodos. Y claro, el Fauno, "hay que tener cuidado de los Faunos", dice una línea, de más está decir que el fauno se veía súper, está en el mismo lugar del Balrog y los Ents en Lord of the Rings. Simplemente mágico: una mezcla de cara de venado, con una piel azulosa que transluce, cuernos de cabra montés, y con ramas de árbol en la espalda que lo camflajean. Otra de sus particularidades es sus sonidos, cada vez que se movía se escuchaba el rechinar de ramas de árbol y el retumbar de sus pesados pasos...

Pero, de vuelta a la construcción de la película. Es clásica, como dije: la niña Ofelia tiene que pasar tres pruebas para ser la princesa del laberinto (o del underworld). Esto se entrelaza con el conflicto del capitán, quien tiene que deshacerse de las fuerzas disidentes (les digo así, porque de verdad puede ser cualquier fuerza disidente, y no necesariamente las opuestas a Franco, esa es la magia de la universalidad). Hasta que llega el punto en que las dos historias no pueden evitar juntarse. La madre de Ofelia, por quien el capitán no siente nada, pero quiere que el hijo nazca a toda costa, cae con mala barriga y Ofelia y el capitán tienen que compartir un banquito afuera del cuarto, él esperando que el hijo nazca saludable, y ella esperando que su madre sobreviva. Una escena obligada, que se reflejará en el final de la película, cuando Ofelia se robe la más preciada posesión del capitán: el recién nacido.

Detalles interesantes: Dos persecuciones. La primera tiene que ver con la otra criatura fantástica de la película, que le llaman "el hombre pálido", seguramente porque era sumamente jincho... Priceless. La tensión de esa escena es estupenda, aún cuando sabes que el hombre pálido va a correr, te quedas en tensión. Lo grotesco del personaje en contraste con un suntuoso banquete en una mesa... súper. (By the way, miren la pintura de al lado, es de Goya y fue una de las inspiraciones, sino LA inspiración de este "hombre pálido"). La segunda persecución se da en el laberinto en sí, algo que me recordó al clímax de la película "The Shining", en que el tipo persigue al nene en el laberinto del hotel en medio de la nevada, pero la diferencia estriba en los resultados, los cuales no deberé decir porque les daño la película (más de lo que ya lo he hecho) :-)

Pero, Joel, ¿por qué te defraudó un poquito? Bueno, pues porque esperaba ver más por parte del fauno, esperaba verlo en más acción, pero se limitó a ser un personaje difícil de comprender, un poco de cizañero, un poco de mandón, un poco paternalista, pero muy poco de acción de su parte, pero chévere aparte de ello. Igual me sucedió con el hombre pálido, pensé que sería una fuerza opositora súper presente en la película, pero resultó ser sólo un episodio, que aunque memorable, me dejó con ganas de más.

¿Qué cosas son el fuerte de la película? Pues, como dije, los personajes completamente desarrollados, el final de la película, y el morbo gráfico de las escenas, que no se limita solamente a grotescos momentos de sangre sino también a los detallados sets: el laberinto, la antesala al underworld, el cuarto de Ofelia, el cuarto del capitán, el comedor del hombre pálido, el bosque, y como a mi me encanta la lluvia, pues las escenas con lluvia son las mejores. También el hecho de que hay momentos larguísimos sin una línea de diálogo, que solamente son hechos para VER. Y la edición es precisa e intuitiva, un montón de deslices entre lo ficticio y lo real: en particular uno cuando Ofelia le habla a su hermano dentro del vientre de su madre, la cámara baja, baja, baja hasta atravesar el vientre donde escuchamos el eco acuoso de Ofelia y vemos el bebé y sigue bajando hasta pasar la cama y el piso de abajo... Otro de los fuertes de la película es la música, es tristona casi toda, pero sobretodo tiene una amplitud y un sentido del espacio que uno puede vivir; además de que también es tierna y misteriosa, como el "lullaby" que da comienzo al trailer en inglés, lo cual es premeditado, es para dormirte (literalmente) y contrastar (y sorprenderte cuando menos te lo esperes) con los horrores humanos y visuales que se presentan.

Le doy A de 3.90 al Laberinto del Fauno. Sí vale los siete pesos.

AAAH! Se me olvidaba: ¿Por qué será que la película se llama: "Pan's Labyrinth" en inglés si en ningún momento se dice el nombre del Fauno? ¿Será alguna referencia a Peter Pan? Por favor, alguien que me ilumine.

Próxima película: Bridge to Terabithia

9 comments:

C said...

Genial y sincero. Uno de los aspectos mas interesantes de la película, es el hecho de tomar una historia cierta (la Dictadura de franco) y mezclarla con la fantasía del Fauno. A diferencia de Lord of The Rings (que son una de mis favoritas) que toda la historia es fantasía.

J O E L said...

C, hice un edit en el post, mira el final, pa ver si me puedes contestar esa pregunta.

carol said...

Pan es algo de los griegos, mientras que Fauno era algo de los romanos, so le pusieron Pan para que luego de la traducción saliera algo similar. O algo así leí.

Yo leí el resumen completo de la película para que no me de con verla, porque bueno, a mi las películas así de fantasia con muñecos y cosas no me gustan, pero como todo el mundo dice que es tan buena, mas leí que en Cannes la gente empezó a llorar cuando vieron el final, sabía que por eso nada más me iba a dar curiosidad de verla así que fui y leí todo, y ya no tengo que verla jaj.

C said...

Cheka los FAQ de www.imdb.com sobre la pelicula, tal vez te contesta la pregunta

Why is the English title of this movie not the same as the Spanish?
El Laberinto del Fauno literally translated means The Labyrinth of the Faun. Since in English faun (a satyr) and fawn (a baby deer) are both pronounced the same, it was believed that there would be some confusion so the English title is Pan's Labyrinth even though the faun is not the god Pan.

Este es el enlace de la seccion
http://www.imdb.com/title/tt0457430/faq

J O E L said...

carol, a dónde fuiste y leiste todo?, pero leer no es lo mismo que ver! oiste! jaja

C, eso tiene sentido... Pero, si te das cuenta, el Fauno ES un SÁTIRO y también ES un VENADO!

carol said...

Creo que fue en wikipedia.. es que quería saber cual era el gran final y osea.. yo no creo que sea como para llorar.

C said...

Según Wikipedia(aunuqe no soy muy fanático de este portal, Pan es el equivalente a Fauno. Chequea
http://es.wikipedia.org/wiki/Fauno_Luperco

yx said...

Joder!! yo también amé demás la película... me gustó tu crítica....
Ciao

C said...

Oye ya tengo Alatriste, pelicula basad en la Novela de Arturo Perez Reverte. Te dire cunado la vea.